ドイツ語をあまり知らなくても「愛してる」を意味する「Ich liebe dich / イヒ リーベ ディヒ」という言葉をご存じの方は多いのではないでしょうか。
実はこの言葉、ドイツ人はそうそう口にはしません。好きな人が出来ても、付き合い始めても気軽には使わない、それ程大切な言葉なのです。そして「Ich liebe dich」以外にも相手に想いを伝える表現は沢山あります。
そこで今回は、ドイツ語で愛を表現する厳選20フレーズをご紹介します。
ドイツ語で「愛してる」の言い方まとめ厳選20フレーズ
1. Ich liebe dich. / イヒ リーベ ディヒ
「あなたを愛している」お馴染みのこのフレーズ。お付き合い後、相手の全てを知った上でやっとこのフレーズが出てくることが多いでしょう。逆にいうと知り合って間もない時に相手から言われたら「なぜそんなに簡単に言うの?」と疑った方がいいかもしれません。
なお、ドイツ語のプロポーズで使われるフレーズを以下の記事にまとめています。こちらもぜひ読んでみてください。
2. Ich liebe dich sehr. / イヒ リーベ ディヒ ゼア
「あなたをとても愛している」Sehrというのは普段からよく使われる言葉で「とても」「すっごく」という意味です。Ich liebe dichに一言付け加えるだけでさらに強い気持ちを表現することができます。
3. Ich brauche dich, weil ich dich liebe. / イヒ ブラウフェ ディヒ ワイル イヒ ディヒ リーベ
「あなたが必要なの、だってあなたを愛しているから」ヨーロッパの中でいえば女性も男性もラテンの国々に比べてシャイで知られているドイツ人ですが、いざ本気のお付き合いが始まるとロマンチック全開でこんなフレーズを情熱的に伝えます。
なお、ドイツ人の性格については以下の記事で詳しく解説していますので、合わせて読んでみてください。
4. Ich liebe dich für immer. / イヒ リーベ ディヒ フュア インマー
「あなたを永遠に愛している」一言「永遠に」と付け加えるとさらに大きな愛を感じますね。ただこの言葉はカードや手紙など文字にして伝えることが多いようです。
5. Du bist mein Schatzt. / ドゥ ビスト マイン シャッツ
「あなたはわたしの宝物」実はドイツではパートナーを呼びかける際にシャッツ=「宝物」と呼びかけるのがふつうです。例えば「シャッツ、今どこ?」など。友達や曖昧な関係の相手には決して使いません。「宝物だよ」というのはつまり、愛している、とても大事な人だよという意味が込められているのです。
6. Du bist mein Ein und Alles. / ドゥ ビスト マイン アイン ウント アレス
「あなたはわたしの全て」唯一無二の大切な相手にその想いを伝える言葉。愛していると直接的に言わなくてもこのフレーズには相手を愛おしく想う気持ちが詰まっています。
7. Ich könnte dich nicht mehr lieben. / イヒ コンテ ディヒ ニヒト メア リーベン
「わたしはこれ以上ないほどにあなたを愛している」気持ちが本当に盛り上がっている時にしか表現できないような言葉。でも実際にこんな風に言ってもらえたら相手の強い想いがよく伝わりますね。
8. Ich sehe nur dich. / イヒ ゼエエ ヌア ディヒ
「あなたしか見えない」とっても盲目的に聞こえますし、日本語で考えるとなんだか照れくさいですが、ドイツ語でならこれくらいストレートに表現しても大丈夫!?
9. Ich bin in dich verliebt. / イヒ ビン イン ディヒ フェアリーブト
「あなたに夢中」このフレーズもとっても相手にハマってしまって大好き!という想いが強い時にぴったりです。
10. Ich vergesse nie unser erstes Treffen. / イヒ フェアゲッセ ニー ウンザー エアステス トレフェン
「わたしたちが初めて会った日を忘れない」相手が大切であればあるほど、最初に出会った時の時間は特別なものですよね。恋人同士なら会話によく出会った頃の話をすると思うのですが、そういった時に使えるフレーズです。
11. Ich denke nur an dich. / イヒ デンケ ヌア アン ディヒ
「あなたのことばかり考えている」会っていない時間でも愛していると伝えられるロマンチックな言葉。大好きなお相手から純粋にこう言われると照れくさいけどとっても嬉しいですよね。
12. Egal was kommt, ich werde dich nie verlassen. / エガール ワス コムト イヒ ウェルデ ディヒ ニー フェアラッセン
「何があってもあなたを放さない」これは男性がよく使う愛のフレーズです。真剣に相手を想う際に使われると思います。こう言われると女性はお相手の男性らしさを強く感じますね。
その他、気持ちをカジュアルに伝えるドイツ語の表現を見てみましょう。
13. Ich mag dich. / イヒ マグ ディヒ
「あなたが好き」
14. Ich mag alles an dir. / イヒ マグ アレス アン ディア
「あなたの全てが好き」
15. Es war liebe auf den ersten Blick. / エス ワー リーベ アウフ デン エアステン ブリック
「あなたに一目惚れした」
16. Du bist total mein Typ! / ドゥ ビスト トタール マイン テュプ
「あなたはすごく私のタイプ!」
17. Ich bin glücklich wenn du glücklich bist. / イヒ ビン グリュックリヒ ウェン ドク グリュックリヒ ビスト
「あなたが幸せならわたしも幸せ」
18. Ich werde immer bei dir bleiben. / イヒ ウェアデ インマー バイ ディア ブライベン
「あなたといつも一緒だよ」
19. Ich würde gerne mit dir sein. / イヒ ヴュルデ ゲルネ ミット ディア ザイン
「あなたと一緒にいたい」
20. Du machst mich glücklich. / ドゥ マハスト ミヒ グリュックリヒ
「あなたがわたしを幸せにする」
まとめ
いかがでしたか?
日本語の訳で理解しようとすると、なんだか恥ずかしくも感じますが「気持ちを読んで!」という日本的な考え方はまったく通用しないので、好きだという気持ちはきちんと言葉で伝えてください。自分らしさを大切にして選んでいただければと思います。
とにかく大切なことはストレートに想いを伝えること。今回ここでご紹介したフレーズがお役に立てることを願っています。
ドイツ語で「愛してる」の言い方まとめ厳選20フレーズ
1. Ich liebe dich. / イヒ リーベ ディヒ
あなたを愛している2. Ich liebe dich sehr. / イヒ リーベ ディヒ ゼア
あなたをとても愛している3. Ich brauche dich, weil ich dich liebe. / イヒ ブラウフェ ディヒ ワイル イヒ ディヒ リーベ
あなたが必要なの、だってあなたを愛しているから4. Ich liebe dich für immer. / イヒ リーベ ディヒ フュア インマー
あなたを永遠に愛している5. Du bist mein Schatzt. / ドゥ ビスト マイン シャッツ
あなたはわたしの宝物6. Du bist mein Ein und Alles. / ドゥ ビスト マイン アイン ウント アレス
あなたはわたしの全て7. Ich könnte dich nicht mehr lieben. / イヒ コンテ ディヒ ニヒト メア リーベン
わたしはこれ以上ないほどにあなたを愛している8. Ich sehe nur dich. / イヒ ゼエエ ヌア ディヒ
あなたしか見えない9. Ich bin in dich verliebt. / イヒ ビン イン ディヒ フェアリーブト
あなたに夢中10. Ich vergesse nie unser erstes Treffen. / イヒ フェアゲッセ ニー ウンザー エアステス トレフェン
わたしたちが初めて会った日を忘れない11. Ich denke nur an dich. / イヒ デンケ ヌア アン ディヒ
あなたのことばかり考えている12. Egal was kommt, ich werde dich nie verlassen. / エガール ワス コムト イヒ ウェルデ ディヒ ニー フェアラッセン
何があってもあなたを放さない13. Ich mag dich. / イヒ マグ ディヒ
あなたが好き14. Ich mag alles an dir. / イヒ マグ アレス アン ディア
あなたの全てが好き15. Es war liebe auf den ersten Blick. / エス ワー リーベ アウフ デン エアステン ブリック
あなたに一目惚れした16. Du bist total mein Typ! / ドゥ ビスト トタール マイン テュプ
あなたはすごく私のタイプ!17. Ich bin glücklich wenn du glücklich bist. / イヒ ビン グリュックリヒ ウェン ドク グリュックリヒ ビスト
あなたが幸せならわたしも幸せ18. Ich werde immer bei dir bleiben. / イヒ ウェアデ インマー バイ ディア ブライベン
あなたといつも一緒だよ19. Ich würde gerne mit dir sein. / イヒ ヴュルデ ゲルネ ミット ディア ザイン
あなたと一緒にいたい20. Du machst mich glücklich. / ドゥ マハスト ミヒ グリュックリヒ
あなたがわたしを幸せにする