さみしい時に使うフレーズはいろいろありますが、まずはその中で家族や友人に使う時と恋人に使う時では微妙な違いがあることを知っておきましょう。家族・友人用は恋人にも使えますが、恋人用のフレーズをそうでない人に使うと違和感しかないので、誤解を生まないためにも正しい使い分けが大事です。
そこで今回は、最も一般的な「さみしい」というフレーズから、恋人用のフレーズまで幅広くご紹介します。
英語でさみしい気持ちを伝えよう!そのまま使える15フレーズ!
1. I miss you. / アイ ミス ユー / あなたに会いたい、会えなくてさみしい
最も一般的に使われる「さみしい」というフレーズです。相手が誰でも使えるのでこれだけは覚えておきましょう。ちなみに”I’ve missed you. / アイブ ミスト ユー”は、久しぶりに会えた人に「ずっと会いたかったです」という意味になります。
2. I wish you were here with me. / アイ ウィッシュ ユー ウァー ヒア ウィズ ミー / あなたが一緒ならいいのに
直接さみしいという意味ではありませんが、「あなたが一緒にいればよかったのに」=「あなたがいなくてさみしい」という婉曲的で詩的なフレーズです。
3. I wish I could see you. / アイ ウィッシュ アイ クッド シー ユー / あなたに会えたらいいのに
これも(2)と同様に「あなたに会えたらいいのに」=「会えなくてさみしい」という意味です。(2)と同じで、押し付けがましくなく、控えめながらさみしい気持ちを伝えたい時に使いましょう。
4. I’m sad that I can’t see you. / アイム サッド ダット アイ キャント シー ユー / あなたに会えなくて悲しい
(2)と同じですが、よりストレートなバージョンですね。それほど会いたい気持ちが感じられます。
5. I’m homesick. / アイム ホームシック / 家(故郷)が恋しい
ここでいうホームは家または故郷なので、どちらかといえば恋人よりも家族を思う言葉です。もしあなたが出身地から遠く離れた場所、例えば海外などにいる時はこう思うことが一度はありますよね。人だけでなく物、例えば故郷の料理などに対しても使えます。
6. I’m all alone. / アイム オール アローン / 一人ぼっちだ
一人ぼっち、という心理的に少々参っているニュアンスすら感じられるヘビーなフレーズなので、使い方すぎに注意。あまりこれを口にしすぎると、相手が心配してしまいますよ。
7. I hope to see you soon. / アイ ホープ トゥ シー ユー スーン / あなたに早く会いたいです
今は会えないけれど早く会いたい、という、(1)と同じようによく使われるのでご存知の方も多いでしょう。今会ったばかりの人と別れる時には「また会いましょう」という意味ですが、会えない相手だと「さみしい」という意味がプラスされるのが面白いですよね。
8. How I miss you. / ハウ アイ ミス ユー / どんなにかさみしいでしょう
少し大げさな言い方で「どんなにさみしいか分かる?」というドラマチックで切なさすら感じられるフレーズです。恋人にももちろん使いますが、親友、家族などにも使われます。
9. I think of you. / アイ シンク オブ ユー / あなたのことを考えています
あなたのことが頭にいつもあります、あなたを心の支えにしています、という意味で、相手を選ばない万能フレーズです。
10. I’m lonely without you. / アイム ロンリー ウィズアウト ユー / あなたがいないとさみしいです
直訳すればlonely=「孤独」で、ただの「さみしい」よりも、今1人であるということを強調するフレーズで、恋人の間で使われることが多いですね。
11. I long for you. / アイ ロング フォー ユー / あなたに会いたいです
(9)と似ていますがこちらは「あなたが恋しい」という意味で、友人よりは愛する人によく使うフレーズです。(9)の恋人バージョンといえます。
12. I’m sad we’re not together. / アイム サッド ウィアー ナット トゥギャザー / 一緒じゃなくて悲しい
これも愛する人に対して「一緒ならよかったのに」という意味で使うフレーズです。ちなみに別れた相手には「別れて悲しい」と暗に復縁したいように聞こえるので注意しましょう。
13. I’m dying to see you. / アイム ダイイング トゥ シー ユー / あなたに会いたくて死にそうです
「死にそう」という大げさな言葉から分かる通り、恋人同士で使うフレーズです。もちろん誇張表現ですが、あまりにもさみしくて心理的にギリギリの所まで追い詰められているという感じが伝わる言い方です。
14. I can’t live without you. / アイ キャント リブ ウィズアウト ユー / あなたがいないと生きていけません
これも恋人の間でよく使われるフレーズです。歌詞にもよく登場する言い方なのでご存知の人も多いのでは?(13)と違うのは、どうか一緒にいて欲しいと懇願するニュアンスが入っていることですね。
15. I wish you missed me too. / アイ ウィッシュ ユー ミスト ミー トゥ / あなたもさみしいと思ってくれるといいのに
相手と気持ちが通じ合っているか、自分だけが一方通行でないか心配な気持ちが込められたフレーズです。同じようにさみしいと思っていてほしい、という願望から伝わる通り、恋人などかなり親しい関係の人に使われることが多いですね。
まとめ
いかがでしたか?
英語のラブソングには必ずといっていいほどこうした「さみしい」というフレーズが登場しますが、いざ使うとなるとシチュエーションによってはなかなかハードルが高いもの。
でもここでひるんではいけません。英語ではとにかくストレートに感情を示すのが大切。なかなか会えないからこそ、「さみしい」、「会いたい」という気持ちは相手にきちんと口にしないと伝わりませんよね。そんな時、ここでご紹介したフレーズを思い出してみてください。勇気を出して伝えれば、素直な気持ちはきっと伝わりますよ。
英語でさみしい気持ちを伝えよう!そのまま使える15フレーズ!
1. I miss you. / アイ ミス ユー
あなたに会いたい、会えなくてさみしい2. I wish you were here with me. / アイ ウィッシュ ユー ウァー ヒア ウィズ ミー
あなたが一緒ならいいのに3. I wish I could see you. / アイ ウィッシュ アイ クッド シー ユー
あなたに会えたらいいのに4. I’m sad that I can’t see you. / アイム サッド ダット アイ キャント シー ユー
あなたに会えなくて悲しい5. I’m homesick. / アイム ホームシック
家(故郷)が恋しい6. I’m all alone. / アイム オール アローン
一人ぼっちだ7. I hope to see you soon. / アイ ホープ トゥ シー ユー スーン
あなたに早く会いたいです8. How I miss you. / ハウ アイ ミス ユー
どんなにかさみしいでしょう9. I think of you. / アイ シンク オブ ユー
あなたのことを考えています10. I’m lonely without you. / アイム ロンリー ウィズアウト ユー
あなたがいないとさみしいです11. I long for you. / アイ ロング フォー ユー
あなたに会いたいです12. I’m sad we’re not together. / アイム サッド ウィアー ナット トゥギャザー
一緒じゃなくて悲しい13. I’m dying to see you. / アイム ダイイング トゥ シー ユー
あなたに会いたくて死にそうです14. I can’t live without you. / アイ キャント リブ ウィズアウト ユー
あなたがいないと生きていけません15. I wish you missed me too. / アイ ウィッシュ ユー ミスト ミー トゥ
あなたもさみしいと思ってくれるといいのに