「ありがとう」はフランス語だと一般的に知られているのは「Merci」ですよね。でも、その他にも色々な「ありがとう」の表現があります。そこで今回は、フランス在住の筆者が、何かと役に立つ「ありがとう」の表現を用途別に解説します。
旅行中に「ありがとう」を言う場面は沢山ありますし、その場面毎にあなたの感謝のニュアンスは微妙に違うと思います。今回ご紹介したフレーズを駆使して、あなたの感謝の気持ちを細かい部分まで伝えられるようになりましょう。
ありがとうをフランス語でもっと言おう!超便利30フレーズ!
まず、フランス語の挨拶で最も基本の「Merci」ですがメルシ-ではなくメルスィ-と発音する様に言ってみて下さい。また「Merci」は全てにおいて使われますが、もっと丁寧にお礼が言いたい場合には「Merci beaucoup」と言う表現があります。更に見知らぬ方にはMerciの後に「マダム」や「ムッシュ-」を付けると丁寧さが増して相手にも快く思って頂けると思います。
まず最初は基本的なありがとうのフレ-ズです。
1. Merci / メルスィー / ありがとう
フランス語の「ありがとう」で、日常的に最も多く使われているフレーズです。「メルシー」ではなく、メルスィ―と発音するのがポイントです。言われて嫌がるフランス人は居ないので、惜しみなく使いましょう。
2. Merci beaucoup / メルスィ―ボクゥ / どうもありがとうございます
フランス語の「どうもありがとうございます」で、Merciよりも丁寧に言いたいときに使いましょう。何かをしてもらったときなど、普通よりもちょっと多めに感謝を伝えたいときにおすすめです。
3. Je vous remercie / ジュ ヴゥ ルメルスィー / ありがとうございます
フランス語で「ありがとうございます」というフレーズで、Merciよりも丁寧で、ちょっと上品な言い方です。「感謝をしたい」とか、「お礼を言いたい」というときに使います。
でも、厄介なことに、丁寧に断るとき(いいえ、結構です)や、皮肉で断るとき(ありがたいこっちゃ)などにも使われるので、状況を見極めるようにしましょう。
次にご紹介するのは、丁寧に言いたい時の表現です。
4. Je vous remercie infiniment / ジュ ヴゥ ルメルシィー ヴォ―トル アンフィニマン / とても感謝しています
フランス語で「とても感謝しています」というフレーズで、ありがとうと丁寧に言いたいときに使います。自分の感謝をしっかり伝えたいときにおすすめです。
5. Merci de votre suggestion / メルスィ― ドゥ ヴォ―トル スュジェスチョン / ご親切どうもありがとうございます
フランス語で「ありがとう」と言いたいときに、親切にしてもらった場合などに、ご親切どうもありがとうございますという丁寧な言い方です。
6. C’est très genti de votre part / セ トレ ジャンティ ドゥ ヴォートル パール / ご親切どうもありがとうございます
フランス語で、「ありがとう」と言いたいとき、相手に何かを手伝ってもらった場合に丁寧に言いたいときに使います。
7. Je vous remercie de votre gentillesse / ジュ ヴゥ ルメルスィー ドゥ ヴォートル ジャンティユヤェス / ご親切どうもありがとうございます
フランス語で「ありがとう」という丁寧な言い方で、誰かに親切にしてもらったり、優しい心のこもった言葉をかけてもらったときなどに使います。優しくされて嬉しかったという丁寧な感謝の伝え方です。
次にご紹介するのは「更に丁寧に感謝を言いたい時」の表現です。
8. Je vous remercie de tout mon coeur / ジュ ヴゥ ルメルスィー ドゥ トゥー モン クゥール / 本当にありがとうございます
フランス語で「ありがとう」というフレーズで、ものすごく丁寧にお礼を言いたいときに使います。本当にメッチャクチャ感謝していますという感じのフレーズです。
次に、人と会えて嬉しかった時に使える「ありがとう」のフレ-ズです。「会えて嬉しいよ。ありがとう」と言う場合に使いましょう。
9. Je suis vraimant ravie de vous rencontrer / ジュ ヴゥ ヴレマン ラヴィ ドゥ ランコントレ / お会いできて嬉しいです
フランス語で、初めてお会いした人に対して、お会いできてうれしいです、ありがとう !と言いたいときに使えます。恋人のご家族やお友だち、ホストファミリーなど、会えて嬉しい気持ちを伝えましょう。
10. C’est un honneur pour moi de faire votore connaissance / セ タン オヌゥール プール モワ ドゥ フェール ヴォートル コネサンス / あなたにお会いできて嬉しいです
フランス語で、あなたにお会いできて嬉しいです、ありがとうと言いたいときに使えるフレーズです。
11. Je suis contente d’avoir discuté avec vous / ジュ スュイ コントントゥ ダヴォワール ディスキュテ アヴェック ヴゥ / あなたとお話ができて嬉しかったです
フランス語で話をした相手に対して、あなたとお話することができて嬉しかったよ、ありがとうという意味です。カフェで隣り合ってちょっと会話した相手や、旅行中に知り合っておしゃべりした相手、相談に乗ってくれた相手などに対して使えます。
次に、日本でも食事をご馳走になったり、お家に招いたりして頂いた場合に対して「ありがとう」と言う場合に使える意味合いのフレ-ズです。
12. J’ai très bien mangé / ジェ トレ ビヤン マンジェ / ごちそうさまでした
フランス語で、御馳走さまでしたというフレーズです。日本でも食事を御馳走になった時に、お礼を言いますが、フランスでも御馳走になったあとに、たくさん食べました、ありがとうという意味で使います。
13. Le dîner était vraiment délicieux / ル ディネ エテ ヴレマン デリシュー / 夕食を御馳走さまでした
フランス語で夕食を御馳走になったあとに、本当においしかったですとお礼を言う時に使うフレーズです。レストランでの食事が美味しかったと気にも、ぜひ使ってみてください。
なお、レストランでよく使われるフレーズを以下にまとめましたので、こちらも合わせて読んでみてください。
14. Je me suis dèja largement servie / ジュ ム スュイ デジャ ラージュマン セルヴィ / もう十分に頂きました
食事の最中に、もっと食べろと進めてくるフランス人は多くいます。その時に、ありがとう、もういいよと自分は沢山食べましたと言いたいときに使うフレーズです。
15. Merci de votre aimable invitation / メルスィ ドゥ ヴォートル エマーブル アンヴィタスョン / ご招待頂きましてありがとうございました
フランス語で、食事などに招待されたことに対してのお礼を言う時に使えるフレーズです。結婚式やお誕生日会などのお礼を言う場合にも使えます。
16. Je vous remercie de votre aimable hospitalité / ジュ ヴゥ ルメルスィー ドゥ ヴォ―トル エマーブル オスピタリテ / おもてなし頂きありがとうございます
食事や訪問時にもてなしてもらった場合に、フランス語でありがとうというフレーズです。 手厚くもてなしてもらった場合には、しっかりお礼を伝えましょう。
次に、自分の為に時間を割いて頂いたり、何かを手伝って頂いたりした場合に対しての「ありがとう」のフレ-ズです。単純に「Merci」と言うよりも心のこもった言い方になります。
17. Merci pour votre aide / メルスィー プール ヴォートル エード / お手伝いしてくださってありがとうございます
手を貸してくれた人や、なにかを手伝ってくれたり、助言を与えてくれた人に対して使うフレーズです。
18. Je vous remerci pour le temps que vous m’avez accordé. / ジュ ヴゥ ルメルスィー プール ル タン ク マヴェ アコーデ / お時間を割いて頂きありがとうございました
フランス語でありがとうという丁寧な表現で、自分に対して忙しい中を、時間を割いてくれた人に対して使います。
19. Je ne sais comment vous remercie / ジュ ヌ セ コマン ヴゥ ルメルスィー / なんとお礼を言っていいかわかりません
フランス語でありがとうという時の、とても丁寧な言い方です。感謝し過ぎて、言葉が見つからないという時に使いましょう。
20. Je ne oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi / ジュ ヌ ウブリエレ ジャメス ク ヴゥ ザヴェ フェ プール モワ / この御恩は一生忘れません
多大なご恩を受けた場合に、フランス語でありがとうと言いたいときに使いましょう。
21. Mille merci / ミル メルスィー / ありがとう
ちょっと砕けた言い方ですが、色々なことに対して、メチャクチャ感謝していますという、フランス語のフレーズです。たくさんの感謝を伝えたいときに使います。
22. Merci pour cadeau / メルスィー プール カドー / プレゼントありがとう
プレゼントを頂いた時に、フランス語でありがとうというフレーズです。Cadeauを他の名詞に変えて使うことができる、便利なフレーズです。
23. Merci d’avoir participée / メルスィー ダヴォワール パルティシペ / 手伝ってくれてありがとう
なにかに対して協力したり、自分が企画したイベントなどに来てくれた場合など二、フランス語でありがとうと伝えるフレーズです。募金活動に協力してくれた人にも使えますよ。
24. Merci pour tout / メルスィー プール トゥー / 色々ありがとう
何から何までお世話になった人や、色々とお世話になった人に対して使うフレーズで、日常的によく使われています。
25. Merci d’être venue me voir / メルスイー デートル ヴニュ ム ヴォワール / 私に会いに来てくれてありがとう
家に訪ねて来てくれた人や、入院中にお見舞いに来てくれた人、わざわざ自分に合いに来てくれた人に対して、フランス語でありがとうという時に使います。
26. Merci d’avoir uséede votre temps / メルスィー ダヴォワール ユティリゼ ヴォートルタン / 時間を割いてくれてどうもありがとう
忙しい中、自分に対して時間を割いてくれた人に対して、ありがとうという時に使うフレーズです。仕事の邪魔をしてしまったり、予定のある人に自分のために時間を割いてもらったときに使いましょう。
27. C’est gentil de vous être inquiètez / セ ジャンティ ドゥ ヴゥ ゼートル アンキエテ / ご心配ありがとうございます
心配してくれた人に対して、フランス語でありがとうという時に使うフレーズです。
28. Ce fut un honneur / セ フュ アン オナー / 褒めてくれてどうもありがとう
フランス語で「褒めてくれてどうもありがとう」や「光栄です」と言いたい時に使われるフレーズです。
29. Je vous remercie de m’avoir remplacée / ジュ ヴゥ ルメルスィ― ドゥ マヴォワール ランプラセ / 交替してくれてありがとう
お買い物のレジや、医者での順番を自分の順番と変わってくれた親切な人に対して、フランス語でありがとうという言い方です。
なお、ショッピングでよく使うフレーズを以下にまとめていますので、こちらも合わせて読んでみてください。
30. Je vous remercie d’être présent / ジュ ヴゥ ルメルスィー デートル プレザン / ご出席ありがとうございます
プレゼントを頂いた時に、フランス語でありがとうというフレーズです。Cadeauを、他のフランス語の名詞に変えて使うことができる、便利なフレーズです。
なお、プレゼントを渡す時必ず添える言葉「おめでとう」の色々な表現を以下に特集しています。ぜひこちらもチェックしてみてください。
まとめ
いかがでしたか?
フランス語での「ありがとう」には色々なフレ-ズがある事に驚かれたのではないでしょうか?その時々のシチュエ-ションによって上記のフレ-ズを使って、どんどん「ありがとう」を言ってみて下さい。
その場に会った「ありがとう」を笑顔で相手に伝えれば親近感も増して好感をもたれる事と思います。フランスではお店でお会計を済ませた後や、郵便局や駅の窓口などでも最後に必ずお客である自分の方から「ありがとう」を言う習慣があります。
是非、今回ご紹介したフレーズを参考に役立てて下さい。
ありがとうをフランス語でもっと言おう!超便利30フレーズ!
1. Merci / メルスィー
ありがとう2. Merci beaucoup / メルスィ―ボクゥ
どうもありがとうございます3. Je vous remercie / ジュ ヴゥ ルメルスィー
ありがとうございます4. Je vous remercie infiniment / ジュ ヴゥ ルメルシィー ヴォ―トル アンフィニマン
とても感謝しています5. Merci de votre suggestion / メルスィ― ドゥ ヴォ―トル スュジェスチョン
ご親切どうもありがとうございます6. C’est très genti de votre part / セ トレ ジャンティ ドゥ ヴォートル パール
ご親切どうもありがとうございます7. Je vous remercie de votre gentillesse / ジュ ヴゥ ルメルスィー ドゥ ヴォートル ジャンティユヤェス
ご親切どうもありがとうございます8. Je vous remercie de tout mon coeur / ジュ ヴゥ ルメルスィー ドゥ トゥー モン クゥール
本当にありがとうございます9. Je suis vraimant ravie de vous rencontrer / ジュ ヴゥ ヴレマン ラヴィ ドゥ ランコントレ
お会いできて嬉しいです10. C’est un honneur pour moi de faire votore connaissance / セ タン オヌゥール プール モワ ドゥ フェール ヴォートル コネサンス
あなたにお会いできて嬉しいです11. Je suis contente d’avoir discuté avec vous / ジュ スュイ コントントゥ ダヴォワール ディスキュテ アヴェック ヴゥ
あなたとお話ができて嬉しかったです12. J’ai très bien mangé / ジェ トレ ビヤン マンジェ
ごちそうさまでした13. Le dîner était vraiment délicieux / ル ディネ エテ ヴレマン デリシュー
夕食を御馳走さまでした14. Je me suis dèja largement servie / ジュ ム スュイ デジャ ラージュマン セルヴィ
もう十分に頂きました15. Merci de votre aimable invitation / メルスィ ドゥ ヴォートル エマーブル アンヴィタスョン
ご招待頂きましてありがとうございました16. Je vous remercie de votre aimable hospitalité / ジュ ヴゥ ルメルスィー ドゥ ヴォ―トル エマーブル オスピタリテ
おもてなし頂きありがとうございます17. Merci pour votre aide / メルスィー プール ヴォートル エード
お手伝いしてくださってありがとうございます18. Je vous remerci pour le temps que vous m’avez accordé. / ジュ ヴゥ ルメルスィー プール ル タン ク マヴェ アコーデ
お時間を割いて頂きありがとうございました19. Je ne sais comment vous remercie / ジュ ヌ セ コマン ヴゥ ルメルスィー
なんとお礼を言っていいかわかりません20. Je ne oublierai jamais ce que vous avez fait pour moi / ジュ ヌ ウブリエレ ジャメス ク ヴゥ ザヴェ フェ プール モワ
この御恩は一生忘れません21. Mille merci / ミル メルスィー
ありがとう22. Merci pour cadeau / メルスィー プール カドー
プレゼントありがとう23. Merci d’avoir participée / メルスィー ダヴォワール パルティシペ
手伝ってくれてありがとう24. Merci pour tout / メルスィー プール トゥー
色々ありがとう25. Merci d’être venue me voir / メルスイー デートル ヴニュ ム ヴォワール
私に会いに来てくれてありがとう26. Merci d’avoir uséede votre temps / メルスィー ダヴォワール ユティリゼ ヴォートルタン
時間を割いてくれてどうもありがとう27. C’est gentil de vous être inquiètez / セ ジャンティ ドゥ ヴゥ ゼートル アンキエテ
ご心配ありがとうございます28. Ce fut un honneur / セ フュ アン オナー
褒めてくれてどうもありがとう29. Je vous remercie de m’avoir remplacée. / ジュ ヴゥ ルメルスィ― ドゥ マヴォワール ランプラセ
交替してくれてありがとう30. Je vous remercie d’être présent / ジュ ヴゥ ルメルスィー デートル プレザン
ご出席ありがとうございます