インドに行ったら、本場のインド料理レストランで、店員さんにヒンディー語で「おいしい」と言ったり、ヒンディー語で質問したり注文したりしてみたいですよね。広いインドでは、一見同じカレーに見えるインド料理も、地域によって調理法や味が違います。デリーやムンバイなどの大都会なら、各地の専門レストランがありますし、小さな屋台のような店から5つ星ホテルの高級レストランまで、ランクも様々。何度もインドに足を運んでいる筆者も、行く度に新たな発見をします。
そこで今回は、ヒンディー語の簡単な「おいしい」という単語から、ちょっと複雑なテイクアウトのフレーズまで、レストランで役立つヒンディー語をご紹介します。Aiye, Hindi Boliye.! / アイエ ヒンディー ボリエ!「さあ、ヒンディー語で話しましょう!。」
おいしいをヒンディー語で言おう!レストランで役立つ17フレーズ!
1. स्वादिष्ट / スワディシュト
まずは「おいしい」という単語。このフレーズはレストランで言うと喜ばれますよ。他にも英語の「Good」と同じ意味の「Accha / アッチャ」もおいしいという意味で使えます。
2. Namaste, Hum Do Log Hein. / ナマステ、ハム ドー ログ ヘン
「こんにちは、ふたりです。」
レストランに入るとき使いましょう。「ナマステ」はヒンドゥー教徒の挨拶で、イスラム教徒なら「Assalamoalaikum / アッサラーマレイクム」と言います。人数の「ふたり」のところは、3人なら「Teen/ ティーン」、4人なら「Chaar / チャール」、5人なら「Paanch / パーンチ」になります。
3. Kya Mein Table Tabdeel Kar Lu’n? Woh Jaga./ キャ メ テーブル タブディール カル ルン?ウォ ジャガ
「テーブルを変わってもいいですか?(希望のテーブルを指して)あっちに。」
案内された席が気に入らないときは、遠慮しないで変えてもらいましょう。そのときは、このフレーズ。「Jaga / ジャガ」は「場所」を意味します。隣のテーブルなら「Yeh Jaga / イエ ジャガ」です。窓際の席が好みの時は、「Mujhe Khirki Ke Najdeek Table Chahiye. / ムジェ キルキ ケ ナズデーク テーブル チャヒエ。」と言ってみましょう。「窓」に当たるヒンディー語は「Khirki / キルキ」です。
4. Table Saaf Nahein Hay, Isay Saaf Karein./ テーブル サーフ ナヒン ヘ、イセ サーフ カレン
「テーブルが汚れています。きれいにしてください。」
安いレストランに行くほど、この悩みが付きもの。のんきなインド人には「No problem / ノー プロブラム」と言われちゃうかもしれないけど、このフレーズで対抗しましょう。「Table / テーブル」は英語ですが、レストランでは何故か英語のこの単語を使います。ほかに、「お皿」や「料理」も「Plate / プレート」「Dish / ディッシュ」と英語を使うのが一般的です。グラスが汚い時には「Table / テーブル」のところを「Glass / グラス」に、お皿が汚い時は「Plate / プレート」に置き換えればOK。
5. Aap Kya Lein Gay? / アープ キャ レン ゲ?
「何にしますか?」
席に着けば、おそらくウェイターが最初に聞いてくる質問がこれです。メニューがあればメニューを見て食べたいものを決めましょう。メニューがなければ、持ってきてもらいます。そのときは、Menu Laiye / メニュー ライエ。「メニューを持ってきてください。またはMenu Dhikhaiye / メニュー ディカイエ。「メニューを見せてください。」と言いましょう。「Menu / メニュー」もヒンディー語に入っている英語です。
6. Kon Si Dish Achhi Hay?/ コン シ ディッシュ アチ ヘ?
「どの料理がおいしいですか?」
レストランでは、だいたいおすすめメニューがあり、経済的で美味しいことが多いです。ただし、ずるいレストランなら高い料理をすすめてきますので、そのあたりは勘を働かせて慎重に。同じ意味合いのちょっと違った表現もご紹介しておきましょう。Aap Kya Recommend Karte Hein?/ アープ キャ リコメンド カルテ ヘン?「おすすめは何ですか?」
7. Mein Haat Dhona Chahata (Chahati) Hu’n. Wash Room Kahan Hay?/ メ ハートゥ ドナ チャハタ(チャハティ)フン。ウォッシュ ルーム カハン ヘ?
「手を洗いたいです。手洗いはどこですか?」
インドでは、ご存知のように手で食べるのが習慣です。スプーンやフォークが出る場合でも、手で食べる人は多いです。その方がおいしいような気がします。おしぼりなんて出ないので、食事の前には手を洗うのを忘れずに。「手を洗う場所」は大体がトイレということになりますが、「Toilet /トイレ」ではなく「Wash Room / ウォッシュ ルーム」や「Bath Room/ バス ルーム」を使いましょう。
8. Mineral Water Dijiye. / ミネラル ウォーター ディジエ。
「ミネラルウォーターをください。」
インドでは必ず、ミネラルウォーターを飲みましょう。また、ミネラルウォーターのボトルは蓋が開けられていないことを確認しましょう。ミネラルウォーターのボトルに水道の水を入れて出してくるレストランもあるので、注意が必要です。インドではとにかく火を通していないもの(水、サラダ、果物)は危険。チャイ(ミルクティー)など、温かいものが安心です。「Dijiye. / ディジエ」は「ください」という意味ですので、前の「Mineral Water/ ミネラル ウォーター」の部分に欲しいものの名前を入れれば、幅広く使えるフレーズです。
9. Kya Yeh Jyada Masalay Wali Dish Hay, Ya Kam Masalay Wali?/ キャ イエ ジアダ マサレイ ワリ ディッシュ ヘ、 ヤ カム マサレイ ワリ?
「この料理は辛いですか、マイルドですか?」
インド料理は基本的に辛いので、辛さが苦手な方は、確認してから注文するのが賢い選択。そのときは、このフレーズが役に立ちます。また、辛さは調節してもらえますので、次のように頼んでみましょう。Kya Aap Masalay Kam Kar Saktay Hein? Mujhey Kam Masalay Wala Khana Pasand Hai. / キャ アープ マサレイ カム カル サクテ ヘン?ムジェ カム マサレイ ワラ カナ パッサンド ヘ。「辛さを減らしてもらえますか?マイルドなのが好きです。」
「辛さ」に当たる単語は「Masalay / マサレイ(複数形、単数はMasala / マサラ)」ですが、唐辛子だけでなく様々なスパイスを指します。唐辛子そのものは「Mirch / ミルチ」と言います。「マイルドな食べ物」はマサラが少ないという表現で、「Kam Masalay Wala Khana / カム マサレイ ワラ カナ」です。「好き」に当たるヒンディー語は「Pasand / パッサンド」ですが、この単語は多方面で使えます。
10. Mein Murgi Khana Chahata (Chahati) Hu’n. Aap Kay Pass Murgi Mein Kya Variety Hay?/ メ ムルギ カナ チャハタ(チャハティ) フン。アープ ケ パス ムルギ メ キャ バラエティ ヘ?
「チキン料理が食べたいです。チキンにはどんな料理がありますか?」
チキンの代わりに、マトン(羊)なら「Ghosht / ゴーシュ」、魚なら「Machli / マチュリ」、野菜は「Sabji / サブジ」、卵は「Andah / アンダ」、米料理なら「Chawal/ チャワル」です。マトンは普通羊の肉ですが、インドでは「ヤギの肉」のことが多いです。また、ビーフ(牛肉)は、牛がヒンドゥー教徒にとって神聖であることから、通常食べません。特に、西のグジャラート州では牛を殺すと重罰を科す法律が可決され施行されており、この動きは全国的に広がっていますので、要注意です。豚肉も食べる人が限られています。「~したい」に当たる語尾は、男性の場合「チャハタ」ですが、女性の場合は「チャハティ」と変化します。
11. Woh Dosri Table Walay Konsi Dish Kha Rahy Hein? Mujay Bhi Woh Dish La Dijiye. /ウォ ドゥスリ テーブル ワレイ コンシ ディッシュ カ ラヘ ヘン?ムジェ ビ ウォ ディッシュ ラ ディジエ
「あちらのテーブルの人が食べている料理は何ですか?私にも同じものをください。」
実際の料理を見ると何なのかよくわかりますよね。隣の席の人が食べているものがおいしそうなら、遠慮なくこのフレーズを。
12. Sweet Dish Main Kya Hay? / スィート ディッシュ メ キャ ヘ?
「スィート(デザート)は何がありますか?」
インドのデザートやお菓子はメチャメチャ甘いけど、馴れるとクセになるかも。主要なデザートとしては、ミルクパウダーと小麦粉をまるめて揚げ、蜜につけた「Ghulab Jaman / グラブジャマン」、米を牛乳で煮た「Kheer / キール」、ニンジンを牛乳で煮た「Gajar Ka Halwa/ ガジャル カ ハルワ」、そして定番の「Kulfi / クルフィ(アイスクリーム)」などがあります。アイスは高級ホテルでのみおすすめです。お菓子の類は「Mithai / ミタイ」といって、小麦粉や豆粉、ココナツやナッツ類、牛乳、バターを使って作ったものが伝統で、日本の和菓子みたいな存在です。こちらは主にお祝いのとき、持って行ったり配ったりします。街のベーカリーやホテルのベーカリーで手に入ります。
13. Mein Nay Yeh Dish Order Nahin Ki. Isay Wapas Lay Jaein. / メ ネ イェ ディッシュ オーダー ナヒン キ。イセ ワパス レ ジャエン
「私はこの料理を注文していません。持って行ってください。」
観光客と見ると、ずる賢いレストランなら、注文していない料理まで次々持ってきて、しっかりお金を巻き上げようとすることがあります。注文していないものが来たら、はっきり断りましょう。
14. Bill Laiye. / ビル ライエ。
「お勘定してください。」
インドでは、通常テーブルでウェイターを読んでお勘定をします。ウェイターを呼ぶときは、ちょっと手を挙げて、「Oh Bhai / オー、バイ」「Bhai Saheb / バイ サハブ」、「Chote / チョテ」、「Suniye / スニエ」などと言いましょう。「Bhai / バイ」は「兄弟」の意味ですが、この場合は「お兄さん!」的なニュアンス、「Saheb / サハブ(~さんの意味)」を付けると少し丁寧になります。「Chote / チョテ」は、「おチビさん」のような意味合いで、通常は10代の若い小僧を呼ぶとき使います。
「Suniye / スニエ」は、「聞いて」という意味ですが、この場合は「ちょっと」「すみません」という呼びかけになります。「Laiye ./ ライエ」は「持ってきてください」という意味なので、例えば、取り皿が欲しいときなども、この単語を使って次のように言うことができます。
Ek Aur Plate Laiye. / エク オール プレート ライエ。「お皿をもう一枚持ってきてください。」
スプーンなら「Chamach / チャマチ」、フォークなら「Kanta / カンタ」を「Plate/ プレート」のところに入れます。
15. Bill Theek Nahin Hay. Isay Doubara Dekhiye, Aur Theek Kijiye. / ビル ティーク ナヒン ヘ。イセ ドバラ デキエ、オール ティーク キジエ
「勘定が間違っています。チェックして直してください。」
意図しなくても、勘定を間違えることはあります。支払いをする前に、勘定書をきちんとチェックしましょう。違っていたら、すかさずこのフレーズを。「Theek Nahin / ティーク ナヒン」は「良くない」という意味にもなりますので、ほかでも使えます。
16. Khana Keisa Tha? / カナ ケサ タ?
「料理はいかがでしたか?」
レストランの人にこう言われたら、次のように答えましょう。Masala Thora Sa Tez Tha, Lekin Bahut Accha Tha. / マサラ トラ サ テーズ タ、 レケン ボハット アッチャ タ。「少し辛かったですが、とてもおいしかったです。」「おいしい」は、ここでは「Accha / アッチャ」を使っています。「Accha Tha / アッチャ タ」は過去形で、現在形なら「Accha Hay / アッチャ ヘ」です。
17. Mein Baqi Ka Khana Ghar Lay Jana Chahata (Chahati) Hu’n. Ise Pack Kar Dein Gay./ メ バキ カ カナ ガル レ ジャナ チャハタ(チャハティ)フン。イセ パック カル デン ゲ
「残りの料理を持って帰りたいです。包んでください。」
衛生面で考えると、4つ星や5つ星ホテルのレストランが、価格は高いけど何といっても安全です。街なかのレストランを選ぶ時には、混んでいる店を選ぶこと。そういうところは料理をどんどん作るので、古いもの = 悪いものが出てくるといった心配がありません。食べきれなかったとき、料理がおいしければ持って帰ることが出来ます。日本のレストランではあまり一般的とは言えませんが、インドでは結構みんな持ち帰ります。「残りの料理」は「Baqi Ka Khana / バキ カ カナ」です。新たにテイクアウトしたいときは、次のように言ってみてください。
Mein Murghi Ka Salan Aur Do Rotian Apnay Sath Ley Jana Chahata (Chahati) Hu’n. Tiyyar Kar Dein. / メ ムルギ カ サラン オール ド ロティアン アプネ サート レ ジャナ チャハタ(チャハティ)フン。タイヤール カル デン。「チキンカレーとチャパティを2枚持って帰ります。準備してください。」
レストランからテイクアウトもインドでは一般的。「チキンカレーとチャパティを2枚」は「Murghi Ka Salan Aur Do Rotian / ムルギ カ サラン オール ド ロティアン」の部分です。「Aur/ オール」は英語の「and」に該当します。日本では汁気のあるインド料理をカレーと言いますが、インドでは「Salan / サラン」といいます。
まとめ
いかがでしたか?
多彩な国インドでは楽しみ方も多彩。現地庶民のカオスを感じたいなら下町のレストランに、マハラジャのようなリッチな気分になりたいなら高級ホテルのレストランに行きましょう。
どちらのレストランでも、これらのフレーズが役に立ちます。ぜひ、臆せずヒンディー語を使って、レストランの店員さんと和気あいあいになってください。あなたの旅の思い出も一層深まることでしょう。あなたのヒンディー語が気に入ってもらえれば、チャイの一杯もおまけしてくれるかもしれませんよ。
おいしいをヒンディー語で言おう!レストランで役立つ16フレーズ
1. स्वादिष्ट / スワディシュト
「おいしい」2. Namaste, Hum Do Log Hein. / ナマステ、ハム ドー ログ ヘン
「こんにちは、ふたりです。」3. Kya Mein Table Tabdeel Kar Lu’n? Woh Jaga./ キャ メ テーブル タブディール カル ルン?ウォ ジャガ
「テーブルを変わってもいいですか?(希望のテーブルを指して)あっちに。」4. Table Saaf Nahein Hay, Isay Saaf Karein. / テーブル サーフ ナヒン ヘ、イセ サーフ カレン
「テーブルが汚れています。きれいにしてください。」5. Aap Kya Lein Gay? / アープ キャ レン ゲ?
「何にしますか?」6. Kon Si Dish Achhi Hay? / コン シ ディッシュ アチ ヘ?
「どの料理がおいしいですか?」7. Mein Haat Dhona Chahata (Chahati) Hu’n. Wash Room Kahan Hay? / メ ハートゥ ドナ チャハタ(チャハティ)フン。ウォッシュ ルーム カハン ヘ?
「手を洗いたいです。手洗いはどこですか?」8. Mineral Water Dijiye. / ミネラル ウォーター ディジエ
「ミネラルウォーターをください。」9. Kya Yeh Jyada Masalay Wali Dish Hay, Ya Kam Masalay Wali? / キャ イエ ジアダ マサレイ ワリ ディッシュ ヘ、 ヤ カム マサレイ ワリ?
「この料理は辛いですか、マイルドですか?」10. Mein Murgi Khana Chahata (Chahati) Hu’n. Aap Kay Pass Murgi Mein Kya Variety Hay? / メ ムルギ カナ チャハタ(チャハティ) フン。アープ ケ パス ムルギ メ キャ バラエティ ヘ?
「チキン料理が食べたいです。チキンにはどんな料理がありますか?」11. Woh Dosri Table Walay Konsi Dish Kha Rahy Hein? Mujay Bhi Woh Dish La Dijiye. /ウォ ドゥスリ テーブル ワレイ コンシ ディッシュ カ ラヘ ヘン?ムジェ ビ ウォ ディッシュ ラ ディジエ
「あちらのテーブルの人が食べている料理は何ですか?私にも同じものをください。」12. Sweet Dish Main Kya Hay? / スィート ディッシュ メ キャ ヘ?
「スィート(デザート)は何がありますか?」13. Mein Nay Yeh Dish Order Nahin Ki. Isay Wapas Lay Jaein. / メ ネ イェ ディッシュ オーダー ナヒン キ。イセ ワパス レ ジャエン
「私はこの料理を注文していません。持って行ってください。」14. Bill Laiye./ ビル ライエ
「お勘定してください。」15. Bill Theek Nahin Hay. Isay Doubara Dekhiye, Aur Theek Kijiye. / ビル ティーク ナヒン ヘ。イセ ドバラ デキエ、オール ティーク キジエ
「勘定が間違っています。チェックして直してください。」16. Khana Keisa Tha? / カナ ケサ タ?
「料理はいかがでしたか?」17. Mein Baqi Ka Khana Ghar Lay Jana Chahata (Chahati) Hu’n. Ise Pack Kar Dein Gay. / メ バキ カ カナ ガル レ ジャナ チャハタ(チャハティ)フン。イセ パック カル デン ゲ
「残りの料理を持って帰りたいです。包んでください。」