日本からとても近い国、フィリピン。最近では移住地として、そしてビジネスとしてフィリピンに行かれる方も多くなってきました。仕事でメールをする際、フォーマルなタガログ語の結び言葉を1つでも知っておくと、仕事を円滑に進める上で大きな武器になりますよね。
そこで今回は、フィリピン人の母を持つ筆者が、フィリピンの母国語「タガログ語」でネイティブが使うメールの結びフレーズを英語フレーズと比較しながらご紹介します。
タガログ語メールでフィリピン人が使う自然な結びフレーズ15選!
1. Naghihintay ako sa iyong tugon. / ナグヒヒンタイ アコ サヨ トゴン/ あなたのお返事をお待ちしています
英語では【I’m waiting for your reply】です。 一般的な「あなたの返信を待っています」という言葉です。
2. Inaasam ko ang ating pagkikita sa lalong madaling panahon / イナサン コ アン アティン パグキキタ サ ラロン マダリン パナホン / 私はあなたにお会いできるのを楽しみにしています。
英語では【I am looking forward to seeing you soon.】です。とてもポジティブな言い回しです。フィリピンの方は家族や仲間をとても大切にします。こちらから積極的に会いたい気持ちを伝えることができれば、ビジネスも成功に近づくのではないでしょうか。
3. Mangyaring bigyan ang aking pinakamahusay na pagbati sa ~ / マンガイリン ビグヤ ン アン アキン ピナカマハサイ / ~さんによろしくお伝えください
英語では【Please give my best regards to ~】です。仕事上、そこそこ親しい間柄で使用する言葉になります。「敬意を込めて」という意味で使用されます。なお、カジュアルな言い回しであれば、
Pakisabi kamusta kay~ / パキサビ カムスタ カイ / よろしくお伝えください
が使えます。英語でいうと【Please say hello to~】になります。日常的に使用できますし、ビジネスにも使えます。
4. Ingatan moa ng sarilimo/ インガタン モア ング サリリモ / 体には気を付けてください
【Please take care of yourself.】と同じニュアンスです。Take careよりも丁寧な言い方です。相手の体調を気遣えることも日本人のやさしさをアピールできるのではないでしょうか。
5. Salamat sa iyong pag unuwa / サラマット サ イニョン パグ ウヌワ / ご理解頂きありがとうございます
【Thank you for your kind understanding.】と同じニュアンスです。相手に自分の話を理解してもらった時などに使用してみましょう。
6. Maraming salamat sa iyong pag tulong. /マラミン サラマット サ イニョン パグ トゥロン / お手伝い頂きありがとうございます
【Thank you very much for your assistance.】 と同じニュアンスです。フィリピンの方はとても親切な方が多いので、この言葉を使用する機会は多いのではないでしょうか。この言葉を使用して感謝を伝えてみましょう。
7. Kung may iba pang kina kailangang impormasyon mangyaring maki pag ugnay sa gmin. / クンマイ イバパン キン カイラガン インフォメーション マンガリン マキ パグ ウグナ サ ガミン / 他に必要な情報がありましたらご連絡ください
英語でいう【If there are other necessary information, please contact us.】です。日本は‘相手へおもてなし’ですが、フィリピンはお国柄的に‘自分のことが最初’というようなお国です。また基本「めんどくさがり」「自由」なので、お願いしていてもいつまでも情報が来ないということが多いです。そのため「情報があればまた連絡してください」という言葉を一つ付け加え、英語でも催促しておく方が無難かもしれません。
8. Tayo ay mag balitaan. / タヨ アヨ マグ バィタン / これからも連絡を取り合いましょう
英語でいう【Let‘s keep in touch.】です。 仲間意識が高いので、密に連絡を取り合い、心から繋がれるように連絡をまめに取り合うことが大切です。
9. Taos puso /タオス プソ / 真心をこめて
英語では【Sincerely, / Yours sincerely, / Sincerely yours,】日本語で言う「敬具」です。相手に誠実な印象を与えることができる、ビジネスで一般的に使用される用語です。しかしこの言い回しはとても固いので、「古い」「冷たい」という印象を持つ人もいるかもしれません。
10. Pag-igatang ang buhay / パ(ン)インガータン アン ボハイ / お元気で
【Take care.】「元気でね」という感じのニュアンスの言葉です。ビジネスメールだからこそ、このような言葉を一つ入れておくと人としての評価は高いでしょう。
11. Magandang araw / マガンダン アロウ / よい一日を
【Have a nice day.】のようなニュアンスです。ビジネスだけでなく、日常的に使用します。
12. Maraming salamat. / マラミン サラマッ / 感謝しています
【Many thanks.】相手の努力にたいして「とても感謝しているよ」という時に用います。
13. Maraming pagmamahal / マラミン パグママハル / たくさんの愛を
【A Lot of love】「愛を込めて」という意味です。ビジネスでは使用頻度は低いですが、仲よくなった友人などに使用します。
14. Magpagaling ka agad. / マグパガィン カ アガ / お大事に
英語でいうと【Get well soon】です。相手先の方が体調を壊しているときに、さりげなく言えると好感度もアップできます。
15. Hanggang sa muli, / ハンガン サ ムリ/ じゃあね
さらにくだけた言い方は「Makita ka / マキタ カ」になります。英語でいうと【See you.】です。ビジネスではほぼ使いませんが、実際に会って仲良くなったフィリピンの方に挨拶できるとかっこいいですよね。
まとめ
いかがでしたか?
フィリピンでは現在英語の勉強が主で、30代、40代においても50%の人が英語を勉強してきているのでほぼ英語が話せますが、それでもタガログ語の方が慣れ親しんだ母国語であることは間違いありません。話し相手の年代にわけて、英語とタガログ語を使い分けるといいでしょう。
メールのやりとりにおいて、タガログ語の結びの言葉をネイティブのように表現できたら、彼らとの距離感がグッと近くなることでしょう。フレンドリーなフィリピン人と楽しいコミュニケーションを育んでくださいね。
タガログ語メールでフィリピン人が使う自然な結びフレーズ15選!
1. Naghihintay ako sa iyong tugon. / ナグヒヒンタイ アコ サヨ トゴン
あなたのお返事をお待ちしています2. Inaasam ko ang ating pagkikita sa lalong madaling panahon / イナサン コ アン アティン パグキキタ サ ラロン マダリン パナホン
私はあなたにお会いできるのを楽しみにしています。3. Mangyaring bigyan ang aking pinakamahusay na pagbati sa ~ / マンガイリン ビグヤ ン アン アキン ピナカマハサイ
~さんによろしくお伝えください4. Ingatan moa ng sarilimo/ インガタン モア ング サリリモ
体には気を付けてください5. Salamat sa iyong pag unuwa / サラマット サ イニョン パグ ウヌワ
ご理解頂きありがとうございます6. Maraming salamat sa iyong pag tulong. /マラミン サラマット サ イニョン パグ トゥロン
お手伝い頂きありがとうございます7. Kung may iba pang kina kailangang impormasyon mangyaring maki pag ugnay sa gmin. / クンマイ イバパン キン カイラガン インフォメーション マンガリン マキ パグ ウグナ サ ガミン
他に必要な情報がありましたらご連絡ください8. Tayo ay mag balitaan. / タヨ アヨ マグ バィタン
これからも連絡を取り合いましょう9. Taos puso /タオス プソ
真心をこめて10. Pag-igatang ang buhay / パ(ン)インガータン アン ボハイ
お元気で11. Magandang araw / マガンダン アロウ
よい一日を12. Maraming salamat. / マラミン サラマッ
感謝しています13. Maraming pagmamahal / マラミン パグママハル
たくさんの愛を14. Magpagaling ka agad. / マグパガィン カ アガ
お大事に15. Hanggang sa muli, / ハンガン サ ムリ
じゃあね