旅行先で現地の人々と現地の言葉で挨拶を交わせたら旅がさらに楽しくなります。筆者はブラジルに長年住んでおりますが、ブラジルではポルトガル語が母国語になります。
今回は、ブラジル旅行ですぐ使えるポルトガル語の便利あいさつフレーズをご紹介します。ブラジルのポルトガル語は、ポルトガルで話されるものと少し異なりますので、よりブラジル人っぽい話し方で旅を満喫してください!
ブラジル旅行でそのまま使えるポルトガル語あいさつ20選
1. Oi!, Olá! /オイ, オラ
やあ!英語の「Hi!」にあたります。道などで会ったらまずこれを使います。
2. Tudo bom? / トゥードゥ ボン?
そのまま訳すと全てうまくいってる?となり、元気?というような意味です。「Tudo bem? / トゥードゥ ベン」「Tudo joia? / トゥードゥ ジョイア」ともよく聞かれますが同じ意味です。答え方はTudo bom、と同じく返したり、「Tudo bom. E você ? / トゥードゥ ボン. エ ヴォセ? / 元気です。あなたは?」と聞き返しましょう。
3. E ai?, Beleza? / エ アイ?, ベレーザ?
それで?調子はどう?と言った感じに使います。少し友人向けですね。
4. Como você está?, como vai? / コモ ヴォセ エスタ?
元気ですか?どうしていますか?という意味です。
5. Prazer<プラゼール>
初めまして。頭にMuitoをつけるとお会いできて光栄ですというような意味になります。
6. Bom dia / ボン ジア
おはようございます!これは基本ですね。
7. Boa tarde / ボア タールジ
こんにちは!
8. Boa noite / ボア ノイチ
こんばんは。寝る前にはおやすみなさいという意味にもなります。
9. Graças a deus / グラッサス ア デウス
神様のおかげでという訳になり、日本語で言うおかげさまでと同じです。Tudo bom?と聞かれた際に、「Tudo bem. Graças a deus / おかげさまで元気です」と付け足したりします。
10. Ate mais / アテ マイス
Ateとは~までという意味で、「ate+mais / もっと」で「またね」という風になります。
「Ate amanha / アテ アマニャ / また明日」「Ate a próxima / アテ ア プロッスマ / また次回」といろいろ組み合わせて使えます。簡単に済ますときはAte!と省略してもいいです。
11. Todo de bom / トゥードゥ ジ ボン
すべてうまく行きますようにという意味で元気でねと言った感じに使います。「Ficar com deus / フィカ コン デウス / 神様と一緒に」という意味で「神のご加護を」というのもよく使います。
12. Tchau / チャオ
日本語のさようならにあたり、Tchau tchauとつなげるとバイバイと言った感じにもなります。
13. Boa semana<ボア セマーナ>
よい一週間をという意味です。週末には「Bom fim de semana! / ボン フィン ジ セマーナ / よい週末を!」と言います。
Bom(a)にいろんな言葉を組み合わせて活用できます。例えば、旅行へ行く人には「Boa viagem / ボア ヴィアージェン / よい旅を」仕事に行く人や仕事をしている人には「Bom serviço / ボン セルヴィッソ / 良い仕事を、仕事がんばって」という感じに使います。
14. Bem vindo! / べン ヴィン
ようこそ!お店などではいらっしゃいませという意味です。
15. Obrigado(a) / オブリガード、オブリガーダ
ありがとう。Muitoを付けると本当にありがとうという意味になります。男の人はオブリガード、女の人はオブリガーダとなります。日本人はすみませんと言いがちですが、ブラジルではなんでも感謝を表すObrigadoと言いましょう。
また、こちらこそありがとう!という意味で「Obrigado(a) eu / オブリガード エウ」や「Obrigado(a) você / オブリガード ヴォセ / 私こそありがとう」とも使えます。
16. De nada / ジ ナーダ
どういたしまして。
17. Desculpa / デスクーパ
ごめんなさい。
18. Por favor / ポルファヴォール
お願いします。日本人は物を取ってほしい時など「~取ってくれる?」というだけであまりお願いしますは付けませんよね。ブラジルでは親しい仲でも頼むときはこれを付けます。お店で注文する時などよく使うフレーズです。
19. Com licença / コン リセンサ
すみません。道などを尋ねる時、通してほしい時などよく使います。
20. Abraço, Beijo / アブラッソ、ベイジョ
ハグ、キス。これはいたらその場でするものなので口に出しては言わないのですが、電話や手紙の最後に、またはその場にいない人に伝えてという意味で「Mandar um abraço, beijo pro(a) ~(名前) / ~にハグ, キスを送る」と使ったりします。とってもブラジルらしいですね。
まとめ
いかがでしたか?
今回は、使用頻度の高い言葉を集めてみました。カトリックの国なので神という表現をよく使うのも面白いですよね。どれも基本の挨拶ですのでしっかり覚えておきたいですね。ポルトガル語は発音が難しいですが、習うより慣れろということわざがあるように練習あるのみです。ぜひこのフレーズを活用してたくさん会話してみてください!
ブラジル旅行でそのまま使えるポルトガル語あいさつ20選
1. Oi!, Olá! / オイ, オラ
やぁ!2. Tudo bom? / トゥードゥ ボン?
お元気ですか?3. E ai?, Beleza? / エ アイ?, ベレーザ?
調子はどう?4. Como você está?, como vai? / コモ ヴォセ エスタ?
元気ですか?5. Prazer / プラゼール
初めまして6. Bom dia / ボン ジア
おはようございます7. Boa tarde / ボア タールジ
こんにちは8. Boa noite / ボア ノイチ
こんばんは9. Graças a deus / グラッサス ア デウス
おかげさまで元気です10. Ate mais / アテ マイス
またね11. Todo de bom / トゥードゥ ジ ボン
神のご加護を12. Tchau / チャオ
さようなら13. Boa semana / ボア セマーナ
よい一週間を14. Bem vindo! / べン ヴィンド
いらっしゃいませ15. Obrigado(a) / オブリガード, オブリガーダ
ありがとう16. De nada / ジ ナーダ
どういたしまして17. Desculpa / デスクーパ
ごめんなさい18. Por favor / ポルファヴォール
お願いします19. Com licença / コン リセンサ
すみません20. Abraço, Beijo / アブラッソ、ベイジョ
ハグ、キス