あなたはベトナムのレストランでおいしい料理に出会ったとき、何と言いますか?ベトナム語で「おいしい!」が言えたら、店員さんとの距離もぐっと縮まり、より楽しい旅行になること間違いなしですね!
そこで今回は、レストランで使えるベトナム語のフレーズをご紹介します。
おいしいをベトナム語で言おう!レストランで役立つ15フレーズ!Part1
1. Mấy người ạ?(マイグオイア?)/何名様ですか?
お店に入ってまず聞かれるのがこちら。数字を覚えるのは大変なので、指で人数を示せばOKですが、1〜4人の場合はこちらです。「1 người.(モッグオイ)」「2 người.(ハーイグオイ)」「3 người.(バーグオイ)」「4 người.(ボングオイ)」
2. Em ơi!(エムオーイ)/すみませーん!
店員さんを呼ぶときに使います。在住者が一番初めに覚えるフレーズと言っても過言ではありません。ただ注意したいのは、Emは年下の人に向かって使う呼び方です。相手が店員さんの場合は多少年上でも使えますが、明らかに年上の人には使わないようにしましょう。「Anh ơi!(アインオーイ)」は年上の男性に、「Chị ơi!(チオーイ)」は年上の女性に使いますので、併せて覚えておくと役立ちます。
3. Cho tôi 1 trà đá.(チョートーイモッチャーダー)/冷たいお茶1杯ください。
日本でいうお冷やのようなもので、お茶を出してくれるレストランは多いです。「Cho tôi 〜.(チョートーイ)」は、「〜をください。」という意味なので、覚えておくと色々と応用が利きます。他にも「Cho tôi menu.(チョートーイメニュー)/メニューをください。」「Cho tôi hoá đơn.(チョートーイホワードーン)/領収書をください。」はレストランでよく使うフレーズです。「Cho tôi cái này.(チョートーイカイナイ)/これをください。」はどこででも使用できるので、ぜひ覚えてください。
4. Có menu tiếng Nhật không ạ?(コーメニューティエンニャッホンア)/日本語のメニューはありますか?
観光スポットや有名店では日本語メニューを用意しているお店も多いので、聞いてみましょう。「Có menu tiếng Anh không ạ?(コーメニューティエンアインホンア)」で英語のメニューがあるかどうかも確認できます。
5. Không rau mùi.(ホンザウムーイ)/香草は入れないでください。
ベトナム料理といえば、パクチーやミントなど、たっぷりの香草です。苦手な人は注文時にお願いしておくと安心です。他にもお腹が心配は人は、「Không đá.(ホンダー)/氷は入れないでください。」も使えます。発音のコツは、Không(ホン)。ホとコの中間くらいの発音が通じやすいです。
6. Không cay.(ホンカイー)/辛くない
ベトナムでは激辛料理は少ないですが、生の唐辛子を使った料理もあります。辛いものが苦手な人は、唐辛子を減らしてもらいましょう。また、メニューに「Không cay」の表記をしてあるところもありますので、それを注文すれば安心ですね。
7. Món nào ngon?(モーンナーオンゴーン)/どれがおいしいですか?
海外の料理は、どれが何だかよく分からない!ということも多いですよね。そんな時は店員さんのオススメ料理を試してみましょう。メニューを見せて、「Món nào ngon?」と聞くと教えてくれますよ。
8. Ngon quá!(ンゴーンクワー)/おいしい!
店員さんとコミュニケーションをとるのに、最も大事なフレーズかもしれませんね。「Ngon(ンゴーン)」だけでもおいしいという意味にはなりますが、Ngon quá!の方がより美味しさを伝えられます。店員さんもきっと喜んでくれるでしょう。
9. 1, 2, 3, Gio!(モッ、ハーイ、バー、ヨー)/乾杯!
現地の人とお酒を飲んで盛り上がりたい人にオススメのフレーズです。
10. Nhà vệ sinh ở đâu?(ニャーベッシンオーダウ)/お手洗いはどこですか?
お店によってはあまり綺麗ではないところも多いのですが、緊急事態ということもありますので、このフレーズは覚えておくと良いです。「Nhà vệ sinh(ニャーベッシン)/お手洗い」と言うだけでも伝わります。
11. Tôi gọi món này rồi mà chưa có.(トーイゴイモンナイゾーイマーチューアコー)/これを注文しましたが、まだ来ていません。
ベトナムでは、注文が通っていなかったり忘れられていたりということがよくあります。頼んだメニューを指差しながら伝えるとスムーズです。
12. Khăn(カン)/おしぼり
ベトナムでは、おしぼりが有料のお店がほとんどです。会計時に「Khăn 2.000đ」などと表記があれば、それはおしぼりの料金です。使ったおしぼりの数と照らし合わせて、確認しましょう。他にもkhăn lạnh(カンライン)、khăn ướt(カンウオッ)と言う時もあります。また、khăn giấy(カンザイ)は乾いたペーパーナプキンのことです。こちらは無料ですので、必要な時は店員さんにお願いしましょう。「Cho tôi khăn giấy.(チョートーイカンザイ)」でOKです。
13. Bao nhiêu tiền?(バオニューティエン)/いくらですか?
レストラン以外でも、非常によく使うフレーズですね。ローカルレストランほど値段が書いていない(メニュー表がない)お店もありますので、いくらか聞いてから注文しましょう。
14. Tín tiền.(ティンティエン)/お会計お願いします。
レストランで必ず使うフレーズです。席で支払うお店が多いので、「Em ơi, tín tiền.(エムオーイ、ティンティエン)」と呼びかけてみてください。お会計の際は、自分が注文したものとレシートが合っているかどうかよく確認しましょう。
15. Cảm ơn.(カムオン)/ありがとう。
レストラン以外でも必ず使います。ベトナムへ旅行する際は必ず覚えていきましょう。この一言で、店員さんも笑顔になること間違いなしです!
まとめ
いかがでしたか?
ベトナム語は発音命というくらい発音が難しく、少しでも違うと、現地の人には伝わりません。長い文章や、困った時などはこの記事のベトナム語をそのまま店員さんに見せるとスムーズですよ。「おいしい」、「ありがとう」などは、多少発音が違っていても、直接言ってみたほうが店員さんとの距離は縮まることでしょう。ぜひこの記事を楽しい旅行に役立ててくださいね。
おいしいをベトナム語で言おう!レストランで役立つ15フレーズ!Part1
1. Mấy người ạ?(マイグオイア?)
何名様ですか?2. Em ơi!(エムオーイ)
すみませーん!3. Cho tôi 1 trà đá.(チョートーイモッチャーダー)
冷たいお茶1杯ください。4. Có menu tiếng Nhật không ạ?(コーメニューティエンニャッホンア)
日本語のメニューはありますか?5. Không rau mùi.(ホンザウムーイ)
香草は入れないでください。6. Không cay.(ホンカイー)
辛くない7. Món nào ngon?(モーンナーオンゴーン)
どれがおいしいですか?8. Ngon quá!(ンゴーンクワー)
おいしい!9. 1, 2, 3, Gio!(モッ、ハーイ、バー、ヨー)
乾杯!10. Nhà vệ sinh ở đâu?(ニャーベッシンオーダウ)
お手洗いはどこですか?11. Tôi gọi món này rồi mà chưa có.(トーイゴイモンナイゾーイマーチューアコー)
これを注文しましたが、まだ来ていません。12. Khăn(カン)
おしぼり13. Bao nhiêu tiền?(バオニューティエン)
いくらですか?14. Tín tiền.(ティンティエン)
お会計お願いします。15. Cảm ơn.(カムオン)
ありがとう。