日本では愛情を表現において「愛してる」よりは「好き」という言葉をよく使いますが、ベトナムでは欧米同様ストレートに「愛してる / yeu / イェウ」を使います。ベトナム語でも「愛してる」の表現は様々なものがあります。
そこで今回は、ベトナム人である筆者が、ベトナム語を勉強する人やベトナム人の彼女・彼氏がいる人に是非覚えてほしい、ベトナム語の「愛してる」厳選15フレーズをご紹介します。
ベトナム語で「愛してる」を言おう!厳選15フレーズ
1. Anh yêu em / アイン イェウ エム / 僕はあなたを愛してる
ベトナムでは最も多く使われる愛情表現で、女性なら「Em yêu anh」です。電話を切る時や最後の締めくくりによく使われる表現です。
恋人同士で良く使いますが、夫婦同士は恋愛が当たり前のことであまり使いません。夫や妻がいきなり「Anh yêu em」か「Em yêu anh」と言ったら、「なんか悪いことやってしまったのかな」という疑惑を持たれてしまうかもしれません。この辺は日本と近い文化かもしれませんね。
なお、ベトナム人の性格についてまとめた記事が以下になりますので、こちらも合わせて読むとさらにベトナム人の性格がイメージが湧くと思います。
2. Anh rất yêu em / アイン ラット イェウ エム / 僕はあなたをとても愛してる
この表現は「Anh yêu em」よりあなたの強い気持ちが伝わります。男性も女性も使います。メールや手紙の方が良く使われています。
3. Yêu em nhiều lắm / イェウ エム ニェウ リャム / あなたをすごく愛してる
彼女を抱きしめながら「Yêu em nhiều lắm」を言うと、何よりもロマンティクになります。実は映画やドラマなどでよく使われています。
4. Yêu anh nhé / イェウ アイン ニャー / 僕のことを愛してください
告白の時に最も多く使う表現です。ベトナムの女の子にとっては、意中の人から聞きたいフレーズですね。言葉的にすごく簡単ですが、とてもロマンティクです。ベトナムでは女性から告白することはあまりないので、女性が言うフレーズではありません。
なお、ベトナム人女性について以下の記事で特集しています。こちらも合わせて読んでみてください。
5. 『Làm người yêu anh nhé(ラム グォイ イェウ アイン ニャー)』僕の恋人になってください
告白の時に使う表現ですが、上記の「Yêu anh nhé」よりもっと強く、大人らしい表現です。この表現も女性はあまり言いません。
6. Mình yêu nhau nhé / ミーン イェウ ニャウ ニャー / 愛し合おう!
高校生や若い年代で最も多く使われる表現です。ずっと友達だったのに、いつの間にか愛が育まれて…、といった時にこの表現を使うといいかもしれません。
7. Yêu em mãi mãi anh nhé / イェウ エム マイ マイ アイン ニャー / あたしを永遠に愛してね
この表現は男性より女性のほうがよく使います。ベトナムの女性は告白をしませんが、恋人になってから自分の愛情を相手に強く伝えます。少し重い表現に聞こえますが、すごく女性らしいフレーズです。
8. Anh nhớ em / アイン ニョー エム / 会いたいよ、恋しいよ
告白に成功し付き合いが始まったときによく使う表現です。英語で言うと I miss you に近いフレーズですね。女性なら「Em nhớ anh / エム ニョー アイン」。「nhớ / ニョー」は「恋しい」という意味です。
「 Anh yêu em / アイン イェウ エム」に続けて「Anh nhớ em / アイン ニョー エム」と言えば、2人の愛が深まること間違いなしです。
9. Anh chỉ muốn ở bên em thôi / アイン チ ムォン オ ベン エム チョイ / 僕はただあなたの側にいたい
恋人同士がよく使うフレーズです。彼女から「Em nhớ anh」と言われたときに答える表現にぴったりです。「僕も恋しくて、君の側にいたいです」。ただ、夫婦同士はあまり使いません。
10. Đừng xa anh em nhé / ヅーン サ アイン エム ニャー / 僕から離れないでください
恋人同士が喧嘩したり、何かの理由で別れそうになった時に使う表現です。このフレーズに続けて「Anh yêu em」も付けたいですね。男性も女性も使います。
11. Anh mãi mãi yêu em / アイン マイ マイ イェウ エム / 僕はあなたを永遠に愛している
この表現は自分の愛を強く表現したい時に使います。恋人同士の誓いの言葉としても使われたりしますが、亡くなっている恋人に対しても使われます。また、女性からの表現「Yêu em mãi mãi anh nhé / あたしを永遠に愛してね」へのベストアンサーでもあります。
12. Anh không thể sống thiếu em được / アイン コーン チェ ソーン チェウ エム ヅォク / 君が居ないと僕は生きて行けません
この表現はドラマや小説などでよく使われています。恋人に強く表現したい時に使いますが、普段はあまり使いません。あまり愛が深まらない内に言ってしまうと逆効果になってしまいますので気をつけてください。
13. Em là tất cả của anh / エム ラ タット カー クア アイン / あなたは僕のすべてです
この表現は上記の12と同様で、普段はあまり使いません。そして夫婦同士で使うフレーズです。子供がいたら「Em và con là tất cả của anh / あなたと子供は僕のすべて」と拡張して使います。
14. Em biết anh yêu em mà / エム ビェット アイン イェウ エム マー / 僕があなたを愛してることは分かるよね
恋人同士で使われる表現で、女性なら「Anh」と「Em」を入れ替えて「Anh biết em yêu anh mà」になります。嫉妬や喧嘩したときによく出てくるフレーズです。
15. Anh thích em / アイン ティック エム / 僕はあなたが好きです
友達以上恋人未満の、微妙な間柄でよく使われる表現です。英語で言う、I like you になります。この「thích/好き」という言葉は実は女性はあまり使いません。
ベトナムでは、一般的に男性から告白して恋人になることが多いため、女性が自分の気持ちをあまり表現しないのです。
まとめ
日本人は日常的になかなか「愛してる」と言わないかもしれませんが、外国語だからこそ自分の愛情をまっすぐ伝えられるようになる絶好の機会です。
今回ご紹介した『ベトナム語で「愛してる」を言おう!厳選15フレーズ』があなたのお役に立つことを願っています。
ベトナム語で「愛してる」を言おう!厳選15フレーズ
1. Anh yêu em (アイン イェウ エム)
僕はあなたを愛してる2. Anh rất yêu em(アイン ラット イェウ エム)
僕はあなたをとても愛してる3. Yêu em nhiều lắm(イェウ エム ニェウ リャム)
あなたをすごく愛してる4. Yêu anh nhé(イェウ アイン ニャー)
僕のことを愛してください5. Làm người yêu anh nhé(ラム グォイ イェウ アイン ニャー)
僕の恋人になってください6. Mình yêu nhau nhé(ミーン イェウ ニャウ ニャー)
愛し合おう!7. Yêu em mãi mãi anh nhé』(イェウ エム マイ マイ アイン ニャー)
あたしを永遠に愛してね8. Anh nhớ em(アイン ニョー エム)
会いたいよ / 恋しいよ9. Anh chỉ muốn ở bên em thôi(アイン チ ムォン オ ベン エム チョイ)
僕はただあなたの側にいたい10. Đừng xa anh em nhé(ヅーン サ アイン エム ニャー)
僕から離れないでください11. Anh mãi mãi yêu em(アイン マイ マイ イェウ エム)
僕はあなたを永遠に愛している12. Anh không thể sống thiếu em được(アイン コーン チェ ソーン チェウ エム ヅォク)
君が居ないと僕は生きて行けません13. Em là tất cả của anh(エム ラ タット カー クア アイン)
あなたは僕のすべてです14. Em biết anh yêu em mà(エム ビェット アイン イェウ エム マー)
僕があなたを愛してることは分かるよね15. Anh thích em(アイン ティック エム )
僕はあなたが好きです